Japanese only
No "Japanese only"もうこれも大概知られてることなので今更だと思いますが。
昔は自分もきっちり書いていて、これが間違ってるということを知ったので正しい英文を教えてもらって書いててました。ら、逆に英語が分かる人だと思われて話しかけられた罠。
ていうことを↑のサイト見てたら思い出した(笑)
そんだけ。
ちなみに「このページは日本語で書かれています」は「This page is written in Japanese.」が正解(だと思う)。ただサイトに関しては↑のサイトのやつの方がいいかもですね。
個人的には見りゃわかんだろ、と思いますけどね。笑。
似た話でcopyrightもあるんだけどこっちは根が深いのでやめとく…笑。
Comments [↑NEW]